Prevod od "pasti s" do Italijanski


Kako koristiti "pasti s" u rečenicama:

Misliš da si tako privlaèan da æe svaka devojka pasti s nogu da je poljubiš.
Ti ritieni così attraente che tutte le donne ti vogliono baciare.
Sledeæi æe pasti s neba. A onda æe doæi hiljadu... škorpiona.
Il prossimo cadrà dal cielo, e poi verranno 1000 scorpioni.
A brod koji bi predaleko otplovio mogao je pasti s ruba sveta.
E che una nave spintasi nell'oceano cadesse dal mondo.
Sunce æe se pretvoriti u tamu i zemlja æe se zatresti i zvezde æe pasti s neba.
II sole si oscura... freme la terra e le stelle perdono il loro splendore.
Ali ja neæu pasti s njim.
Ma io non cadrò con lui.
Èovjek koji mi je dao amulet mi je rekao da je ono što je bilo unutra bilo kraj prirode, i da æe zvjezde pasti s neba.
L'uomo che mi ha dato l'amuleto, mi ha detto che quello che c'era dentro era la fine dell'ordine naturale, e che le stelle sarebbero cadute al cielo...
"Slomi li se grana, kolevka ce pasti, s njom pade beba, i eto propasti."
Quando il ramo si rompe, la culla cadra', e cadra' giu' il bambino, la culla e tutto il resto.
- "Buji baji bebo na vrh drveta, a kad vetar dune, kolevka æe se zaljuljati, slomi li se grana, kolevka æe pasti, s njome pade beba, i eto propasti."
¶ Fai la nanna bimbo sulla cima dell'albero ¶ ¶ Quando il vento soffia, la culla oscillera' ¶ ¶ Quando il ramo si spezza, la culla cadra' ¶
Piši o tome kako æe Sunce pasti s neba.
"Dovresti scrivere un articolo sul Sole che cade dal cielo".
A možda æe mjesec pasti s neba.
E forse la luna cadra' dal cielo.
Sigurno ti ništa neæe pasti s neba.
Perche' e' sicuro come la morte che non ti capiteranno da sole.
Pojavi se na balu odeven u svoju uniformu i svo zrelo voæe æe pasti s drveta pravo pred tvoje noge.
Arriverai al ballo tutto in ghingheri nella tua uniforme e tutta la frutta matura cadra' dagli alberi ai tuoi piedi.
Trebao sam vidjeti hoæe li što pasti s njega, Leon.
C'e' bisogno di qualcosa che cada, Leon.
Ti si luda ako misliš da æe ti nešto pasti s neba.
Sei pazza se pensi che ci accadra' qualcosa di positivo.
Rouz, ako se budeš kladila na Lutera spremi se pasti s njim.
Rose, se punti troppo su Luther, finirai per fare la sua stessa fine.
Baci leš na ovaj naèin, i samo æe pasti s neba kada se otvori spusni trap.
Disfarsi di un corpo cosi'... cade dal cielo quando si spiega il carrello d'atterraggio.
Ne moraš pasti s njim, Julia, ali on æe pasti.
Julia, non devi andare a picco con lui, ma puoi starne certa che lui invece ci andra'.
Iskreno, mama, hrabri me to što vidim koliko je tvoja grupa postala napredna, voljna da isplovi u okean bez straha da æe pasti s ruba.
A essere sincero, mamma, sono rincuorato dai progressi che ha fatto il tuo gruppo. Siete pronti a navigare per l'oceano senza temere di cadere giù dal bordo del mondo.
Obeæaj da neæu pasti s njima.
La vostra parola che non mi arresterete con loro.
Dok stigneš do auta, ovaj grozan teret æe pasti s tvojih leða.
Quando sarai arrivato in macchina... non sentirai piu' questo peso tremendo.
Kako sam mogao znati da će pasti s jednim udarcem?
Come potevo sapere che sarebbe caduto con un solo pugno?
Nemoj pasti s kreveta od uzbuðenja, donijela sam ti malo mesnog nadjeva.
Non cadere dal letto per l'agitazione, ora... ma ti ho portato un boccone di ragù.
Odem li na daleki jug, hoæu li pasti s papira?
Se mi spingo troppo a sud, esco dalla tua carta millimetrata?
Hoæu reæi, èovjek još stigne pasti s tih kola, udariti glavom u kamen.
Voglio dire, qualcuno potrebbe cadere da quel carro e sbattere la testa su una roccia.
Pošiziti i pasti s litice bila je njezina ideja.
Il dare di matto e correre giu' dalla scarpata e' stata opera sua.
Ne možete pasti s neba I biti moja mama opet.
Non puoi decidere di essere mia madre quando ti pare e piace.
Osamdeset hiljada dolara neæe pasti s neba.
80.000 dollari non piovono mica dal cielo.
Nadam se da prijatelj moje žene neæe pasti s konja!
Spero che l'amico di mia moglie non cada da quel cazzo di cavallo!
Naæi æemo ga i ubiti, a ostali æe pasti s njim.
Quindi, lo troviamo, lo sconfiggiamo, - e forse anche gli altri si faranno vivi.
I iz usta Njegovih izidje mač oštar, da njime pobije neznabošce; i On će ih pasti s palicom gvozdenom; i On gazi kacu vina i srdnje i gneva Boga Svedržitelja.
Dalla bocca gli esce una spada affilata per colpire con essa le genti. Egli le governerà con scettro di ferro e pigerà nel tino il vino dell'ira furiosa del Dio onnipotente
0.94938898086548s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?